O/T Score and Parts in languages

General notation questions, including advanced notation, formatting, etc., go here.

Moderators: miker, Peter Thomsen

Post Reply
Hector Pascal
Posts: 283
Joined: Tue Dec 20, 2016 11:43 pm
Finale Version: Finale 26
Operating System: Mac

O/T Score and Parts in languages

Post by Hector Pascal » Mon Jul 15, 2019 7:18 am

Dear all,

May I indulge on the collective wisdom of this worldly forum?

What are the words for Score and Parts, in the various European languages? If anyone knows what words the Portuguese musicians use for score and parts, that'd be particularly of interest.

I have heard of partitura, google says it's spanish... I thought it was italian...

Cheers,
HP.

Re: O/T Score and Parts in languages

by Sponsor

Forum Sponsor
 

User avatar
N Grossingink
Posts: 1283
Joined: Mon Dec 19, 2016 2:50 pm
Finale Version: 2012, 25.3
Operating System: Mac

Re: O/T Score and Parts in languages

Post by N Grossingink » Mon Jul 15, 2019 9:54 am

Partitura and partes?? I'd use Italian-that's pretty universal.
Screen Shot 2019-07-15 at 4.50.14 AM.png
Screen Shot 2019-07-15 at 4.50.14 AM.png (18.77 KiB) Viewed 701 times
Screen Shot 2019-07-15 at 4.50.45 AM.png
Screen Shot 2019-07-15 at 4.50.45 AM.png (16.48 KiB) Viewed 701 times
N. Grossingink
Department of Public Works Music Engraving Inspector - Milwaukee, WI


Mac Mini 2014 2.6 Ghz, 8Gb RAM
OSX 10.12.6
Finale 2012c, 25.5, 26.2

User avatar
michelp
Posts: 1553
Joined: Fri Jul 25, 2003 3:35 pm
Finale Version: 25.5, 2014.5
Operating System: Mac

Re: O/T Score and Parts in languages

Post by michelp » Mon Jul 15, 2019 11:40 am

I can help with the French terms :
Score = Conducteur ("Le conducteur", masculine. Plural : "Les conducteurs")
Part(s) = Partie(s) ("La partie", feminine. Plural : "Les parties")

P.S. : a useful site (but limited to instruments, orchestral terms in 4 languages : English, Italian, French, German) : https://www.fransabsil.nl/htm/instrum.htm.
Michel
MacOsX 10.11.6, Finale 25.5, 2014.5, Mac Mini Intel Dual Core i7 3Ghz, 16 Go Ram. Azerty kb. Full TGTools. MOTU Midi Express XT USB, Roland Sound Canvas SC-88vl, MOTU Audio Express. 2 monitors (27' pivot, 24')

Anders Hedelin
Posts: 275
Joined: Wed Jan 11, 2017 1:34 am
Finale Version: Finale 26
Operating System: Windows

Re: O/T Score and Parts in languages

Post by Anders Hedelin » Mon Jul 15, 2019 12:16 pm

michelp wrote:Score = Conducteur ("Le conducteur", masculine. Plural : "Les conducteurs")
Part(s) = Partie(s) ("La partie", feminine. Plural : "Les parties")
French is far from my native language, but I've seen the word 'partition' and believed that to be 'score'. But what does it mean really?
Finale 26.1
Windows 7 and 10

User avatar
N Grossingink
Posts: 1283
Joined: Mon Dec 19, 2016 2:50 pm
Finale Version: 2012, 25.3
Operating System: Mac

Re: O/T Score and Parts in languages

Post by N Grossingink » Mon Jul 15, 2019 12:43 pm

Anders Hedelin wrote:French is far from my native language, but I've seen the word 'partition' and believed that to be 'score'. But what does it mean really?
I've often seen 'partition' in French scores and took it to mean score. 'Partitur' in German. I have a recording of an interview with Dimitri Shostakovich, and speaking in Russian, he says 'partitura'.

I'd still recommend Italian, but what are 'score' and 'parts' in Italian?

N.
N. Grossingink
Department of Public Works Music Engraving Inspector - Milwaukee, WI


Mac Mini 2014 2.6 Ghz, 8Gb RAM
OSX 10.12.6
Finale 2012c, 25.5, 26.2

User avatar
michelp
Posts: 1553
Joined: Fri Jul 25, 2003 3:35 pm
Finale Version: 25.5, 2014.5
Operating System: Mac

Re: O/T Score and Parts in languages

Post by michelp » Mon Jul 15, 2019 1:13 pm

"Partition", in French, is a very generic word, a bit like sheet music in English.
It is occasionally used for score, correct, but more precisely one will refer to "Partition d'orchestre" (score). But you'll also see "Partition pour piano", "Partition pour guitare", "Magasin de partitions" (sheet music shop) etc.. So you see that the term is rather vague and used in many contexts.
"Conducteur", on the other hand, is unambiguous and by the way, it is the term used in the French version of Finale (and Sibelius). It is mostly used by classical composers. Among French speaking musicians, "score" is quite commonly used in other circles (jazz, film, pop,...).
Last edited by michelp on Mon Jul 15, 2019 5:56 pm, edited 1 time in total.
Michel
MacOsX 10.11.6, Finale 25.5, 2014.5, Mac Mini Intel Dual Core i7 3Ghz, 16 Go Ram. Azerty kb. Full TGTools. MOTU Midi Express XT USB, Roland Sound Canvas SC-88vl, MOTU Audio Express. 2 monitors (27' pivot, 24')

User avatar
Michel R E
Posts: 397
Joined: Sat Dec 10, 2016 9:16 pm
Finale Version: Finale 2012, 25, 26
Operating System: Windows

Re: O/T Score and Parts in languages

Post by Michel R E » Mon Jul 15, 2019 2:49 pm

In Québec I've most often seen either the English "score" or the French "partition maitresse" or "partition du chef".
I have yet to see "conducteur".

We generally refer to score and parts as "partition" and "materiaux d'orchestre" (score and orchestral parts/materials).

(excuse me for not using accents, I'm just lazy this morning.)
User of Finale since version 3.0 on Windows.
Now using a mix of Finale 2012, Finale 25, and 26.1
GPO, Garritan Solo Stradivari violin, Gofriller Solo Cello.
XSamples Chamber Ensemble.
New convert to NotePerformer3.

Anders Hedelin
Posts: 275
Joined: Wed Jan 11, 2017 1:34 am
Finale Version: Finale 26
Operating System: Windows

Re: O/T Score and Parts in languages

Post by Anders Hedelin » Mon Jul 15, 2019 3:06 pm

I could supply you with the unambiguous terms in Swedish... (Just kidding.)
Finale 26.1
Windows 7 and 10

User avatar
HaraldS
Posts: 142
Joined: Mon Dec 19, 2016 11:46 am
Finale Version: 25.5
Operating System: Windows

Re: O/T Score and Parts in languages

Post by HaraldS » Mon Jul 15, 2019 5:29 pm

German: Score = „Partitur“, Parts = „Stimmen“ or „Einzelstimmen“

You would use „Stimmen“ in a professional context, when it‘s clear that you speak of a score and parts. Watch out for the capital letter, „stimmen“ instead would mean „tuning“...

You would use „Einzelstimmen“ in a non-professional context or if you would like to stress the fact that the parts contain the music for a single instrument (which is not always self-evident, e.g. talking about choir music or parts containing multiple instruments in wind bands).

Et merci bien à michelp pour l‘explication et clarification du mot „partition“!
Finale 3.0-25.5, German edition, Windows 7
mostly hardware synths/keys, Cubase 7 / trombonist, pianist, conductor / Recklinghausen, Germany

User avatar
BuonTempi
Posts: 725
Joined: Fri Aug 20, 2010 8:59 am
Finale Version: Finale 25
Operating System: Mac

Re: O/T Score and Parts in languages

Post by BuonTempi » Mon Jul 15, 2019 5:38 pm

N Grossingink wrote:I'd still recommend Italian, but what are 'score' and 'parts' in Italian?
Partitura or Spartito are generally used for a score. Both can be used for a part, as can parte.

Partitura vocale; la parte della viola, etc, etc.

User avatar
motet
Posts: 3601
Joined: Tue Dec 06, 2016 8:33 pm
Finale Version: 2014.5,2011,2005
Operating System: Windows

Re: O/T Score and Parts in languages

Post by motet » Mon Jul 15, 2019 6:14 pm

Musicians are going to be familiar with common musical terms in other languages, so I wouldn't worry about this too much, but "score" is kind of ambiguous, since it can apply to printed music of any kind, so I use "full score," "conductor's score," or "partitur" (the last not as common).

Post Reply